天皇誕生日 英語(自動翻訳すると)

 高性能DeepLで翻訳しても天皇誕生日

 「Emperor's Birthday」だった。

 

 そうなるわな。

 

 何かやたらとかっこいい。

 

 ちなみに趣旨は

 

 -------------------------------------------------------------------------

Emperor's Birthday (Feb. 23)

The birthday of the Emperor of Japan is celebrated.

The Emperor's Birthday is a national holiday that has been observed since the enactment of the National Holiday Law in 1948.

When it was first established, the Emperor's Birthday was April 29, the birthday of Emperor Showa. With the succession to the throne, the National Holidays Law was revised in February 1989, and the date was changed to December 23. In addition, at the time of the recent replacement of the Emperor, the National Holiday Law was revised in accordance with the Supplementary Provisions of the Imperial Household Law Special Provisions Law (Law No. 63 of 2017) regarding the abdication of the Emperor, etc., and the date became the current February 23.

-----------------------------------------------------------------------------------

 

 となった。

 「The birthday of the Emperor of Japan is celebrated.」

 

 再度これを日本語に翻訳し直すときちんと

 

------------------------------------------------------------------------------------- 

天皇陛下の誕生日(2月23日)

日本の天皇陛下の誕生日を祝う。

天皇誕生日は、1948年に国民の祝日法が制定されて以来の国民の祝日です。

制定当初の天皇誕生日は、昭和天皇の誕生日である4月29日でした。皇位継承に伴い、1989年2月に祝日法が改正され、12月23日に変更されました。また、今回の天皇陛下の代替わりの際には、天皇陛下の退位等に関する皇室典範特例法(平成29年法律第63号)の附則に基づき、国民の祝日法が改正され、現在の2月23日となりました。

-----------------------------------------------------------------------------------

 

 となるのはさすがDeepLといえるか。

 

 ちょっと翻訳考察でした